вторник, 28 марта 2023 г.

 1. Qui vivra verra. (Celui qui vivra verra.) - Кто жив, тот увидит.

2. L'habit ne fait pas le moine. (Les apparences sont trompeuses.) - Не всякая монашеская ряса святая.

3. Les absents ont toujours tort. (Les absents ont toujours tort.) - Отсутствующие всегда не правы.

4. Mieux vaut tard que jamais. (Mieux vaut tard que jamais.) - Лучше поздно, чем никогда.

5. L'union fait la force. (L'union fait la force.) - В единстве - сила.

6. Qui se ressemble s'assemble. (Les oiseaux de même plumage volent ensemble.) - Птицы перьями, а люди - друзьями.

7. Les petits ruisseaux font les grandes rivières. (Les petits ruisseaux font les grandes rivières.) - Маленькие ручьи собираются в большие реки.

8. Chacun voit midi à sa porte. (Chacun a sa propre opinion.) - У каждого своя правда.

9. À quelque chose malheur est bon. (Il y a toujours un côté positif à chaque situation.) - Нет худа без добра.

10. Les paroles s'envolent, les écrits restent. (Les paroles s'envolent, les écrits restent.) - Слова улетают, а письмена остаются.

11. L'argent ne fait pas le bonheur. (L'argent ne fait pas le bonheur.) - Деньги не приносят счастья.

12. Qui ne risque rien n'a rien. (Qui ne risque rien n'a rien.) - Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

13. Il n'y a pas de fumée sans feu. (Il n'y a pas de fumée sans feu.) - Нет дыма без огня.

14. Les voyages forment la jeunesse. (Les voyages forment la jeunesse.) - Путешествия формируют молодежь.

15. La vérité sort de la bouche des enfants. (La vérité sort de la bouche des enfants.) - Истина из уст детей.

16. À cœur vaillant rien d'impossible. (À cœur vaillant rien d'impossible.) - Нет ничего невозможного для смелого сердца.

17. L'homme propose, Dieu dispose. (L'homme propose, Dieu dispose.) - Человек предлагает, Бог располагает.

18. Qui ne dit mot consent. (Qui ne dit mot consent.) - Молчание - знак согласия.

19. La curiosité est un vilain défaut. (La curiosité est un vilain défaut.) - Любопытство - плохая привычка.

20. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. (Il faut agir rapidement.) - Надо бить железо, пока оно горячо.